Hail!
Here's another one. I got this from Norse Mythology for Smart People.
Fjorgynn (pronounced roughly “FIOR-gen”) and Fjorgyn (also pronounced
roughly “FIOR-gen”) are a divine pair in Norse mythology. Fjorgynn (Old Norse Fjörgynn) is male and Fjorgyn (Old Norse Fjörgyn) is female.
References to either of these giants and/or deities in Old Norse literature are few and far between. They play no active part in the surviving mythological tales.
Therefore, everything that we know about them has to be cobbled
together from passing references and the study of comparative religion.
Fjorgyn is sometimes said to be the mother of Thor.[1] Elsewhere, Thor’s mother is said to be the equally elusive Jord. Since “Jord” (Old Norse Jörð) is the Old Norse word for “Earth,” and since fjörgyn (as a common noun with a lowercase “f”) is commonly used in Old Norse poetry to signify “earth” in a general sense,[2] Jord and Fjorgyn seem to be identical or at least closely related.
While the etymology (linguistic origin) of the words “Fjorgyn” and
“Fjorgynn” is unknown, many scholars have proposed that the former could
be related to Old English fruh, Old High German furuh, and Latin porca, all of which mean “furrow” or “ridge.”[3] This in turn suggests a connection to an Old English prayer to an Erce, eorþan modor
(“Erce, mother of earth”), which was recited when the plow cut the
first furrow of the growing season, and milk, honey, flour, and water
were poured into the soil.[4] All of this indicates that
Fjorgyn was extension of the “earth mother goddess” type that was so
prevalent throughout the ancient Germanic (and wider Indo-European) world.
And what about the male Fjorgynn?
References to him in Old Norse literature are even sparser than those to his female counterpart. In the Lokasenna, one of the poems in the Poetic Edda, the goddess Frigg is called Fjörgyns mær.[5]
This phrase can be literally translated as “Fjorgynn’s maiden,” which
could mean either “Fjorgynn’s daughter” or “Fjorgynn’s mistress.” The
medieval Icelandic historian Snorri Sturluson claimed that Frigg was Fjorgynn’s daughter,[6] but Snorri can’t be taken at face value. The passage in the Lokasenna has Loki taunting Frigg over her infidelity and promiscuity, and in that context, mær can hardly mean anything but “mistress.”
So this passage tells us nothing about Fjorgynn except that he slept
with Frigg. Of course, few if any of the Norse gods and goddesses have
been noted for their chastity or fidelity, so this passage tells us
essentially nothing about Fjorgynn.
Unfortunately, those two throwaway mentions are Fjorgynn’s only
appearances in Old Norse literature. To gain any insight into Fjorgynn’s
character, then, we have to turn to another kind of source: comparative
religion.
The thunder god of the Slavs and Balts of Eastern Europe, who was
called Perun (“Striker”) or Perkunas, was essentially identical to Thor
in his attributes and role within the Slavic and Baltic pantheons and
mythologies. There are also many areas of overlap between those deities
and the Hindu storm god Parjanya.[7] Such correspondences are relatively common amongst the various branches of the Indo-European peoples, which include the ancient Slavs, Balts, Norse, and Indians (India’s Indians, not American Indians, of course).
This makes it all the more intriguing that the names “Fjorgynn,”
“Perkunas,” and “Parjanya” all seem to derive from the same
Proto-Indo-European word. If you reverse the sound shifts that
eventually differentiated the Germanic, Baltic, and Sanskrit languages
from the Proto-Indo-European language thousands of years ago, you end up
with something like *Perkwunos. In the Proto-Indo-European religion, *Perkwunos
was likely a prominent god of the sky, storm, and rain. Since the
Proto-Indo-European language and religion are unattested, there are no
written documents that could explicitly confirm this, but the functional
and linguistic similarities here are simply too close to be
coincidences.[8]
If Fjörgynn corresponds to the Lithuanian Perkunas/Slavic Perun/Indian Parjanya, and if Fjörgyn
means “earth,” then Fjorgynn and Fjorgyn would be a pair that
corresponds exactly to Thor and his wife Sif and to the wider
Indo-European hieros gamos or divine marriage between a sky god
and an earth goddess. Thus, Fjorgynn and Thor are effectively
identical, as are Fjorgyn, Jord, and Sif. Here we have a replication of a
deep-seated concept rather than a set of storybook-like discrete
deities. It’s by no means straightforwardly clear how this constellation
of related conceptions gave rise to the almost identical names Fjorgynn
and Fjorgyn, but it seems likely that this feature, too, goes back to
the Proto-Indo-European period, given the similarity of the Norse fjörgyn and Latin porca.
This also demonstrates a larger point about the mythology and
religion of the Norse and other Germanic peoples. The names of the
deities, and many of the details of their attributes and personalities,
changed considerably over time, as did the details of the sacred stories
that were told about them. The essence of Norse/Germanic religion,
therefore, lies not in such superficial characteristics, but in the
deeper concepts like the hieros gamos and a cyclical view of time.
Those of us who are interested in reconstructing ancient Germanic
mythology and religion, whether for scholarly or personal reasons, would
do well to remember that the details (“Thor” or “Fjorgynn”?) mean
little in isolation, and derive their significance from pointing back to
that bigger picture.
No comments:
Post a Comment